abIsa. 2:18; 17:8; Ezq. 6:9
br1Rey. 16:29-33
el1Rey. 19:11
exEzq. 11:2
fnEzq. 37:21-23
fzSal. 22:14; Isa. 13:7, 8; Ezq. 21:7
gjIsa. 37:36; Ezq. 39:4
gpIsa. 47:2; Ezq. 16:37
ihIsa. 5:20; Ezq. 9:9
iwJer. 32:24; Ezq. 26:8
jwPrv. 20:1
jxPrv. 21:24
jy2Rey. 14:10
kdPrv. 29:1
kfJer. 22:13; Ezq. 22:27
kw1Rey. 18:26-29
mz2Rey. 21:18-26; 2Crón. 33:20-25
neJer. 6:12; Ezq. 6:14
nv2Crón. 34:22
nwEzq. 6:13
ogEzq. 7:16-18
opEzq. 7:19

Micah 5

Reinado del libertador

1
En el texto heb. cap. 4:14.
Reúne ahora tus tropas, hija de guerreros;

Han puesto sitio contra nosotros.

Con una vara herirán en la mejilla b al juez de Israel.
2
En el texto heb. cap. 5:1.
Pero tú, Belén Efrata d,

Aunque eres pequeña entre las familias de Judá,

De ti me saldrá el que ha de ser gobernante en Israel e.

Y sus orígenes son desde tiempos antiguos,

Desde los días de la eternidad f.
3Por tanto, Él los abandonará g hasta el tiempo

En que dé a luz la que ha de dar a luz h.

Entonces el resto de sus hermanos

Volverá a los israelitas i.
4Y Él se afirmará y pastoreará Su rebaño j

Con el poder del Señor,

Con la majestad del nombre del Señor Su Dios.

Y permanecerán,

Porque en aquel tiempo Él será engrandecido

Hasta los confines de la tierra k.
5Él será nuestra paz l.

Cuando el asirio invada nuestra tierra m,

Y cuando pisotee nuestros palacios,

Levantaremos contra él

Siete pastores y ocho príncipes del pueblo.
6Y ellos pastorearán la tierra de Asiria con espada n,

La tierra de Nimrod o en sus puertas;

Él nos librará del asirio

Cuando invada nuestra tierra

Y pisotee nuestro territorio p.

7Entonces el remanente de Jacob q,

En medio de muchos pueblos,

Será como rocío que viene del Señor r,

Como lluvias sobre la hierba s

Que no espera al hombre

Ni aguarda a los hijos de los hombres.
8El remanente de Jacob

Será entre las naciones,

En medio de muchos pueblos,

Como león entre las fieras de la selva t,

Como leoncillo entre los rebaños de ovejas,

Que si pasa,

Pisotea y desgarra u,

Y no hay quien libre v.
9Se alzará tu mano contra tus adversarios,

Y todos tus enemigos serán exterminados w.

10«Y sucederá en aquel día», declara el Señor,

«Que exterminaré tus caballos de en medio de ti,

También destruiré tus carros x.
11»Exterminaré además las ciudades de tu tierra y,

Y derribaré todas tus fortalezas z.
12»Exterminaré las hechicerías de tu mano,

Y no tendrás más adivinos aa.
13»Exterminaré tus imágenes talladas

Y tus pilares sagrados de en medio de ti,

Y ya no te postrarás más

Ante la obra de tus manos ab.
14»Arrancaré tus Aseras
I.e. símbolos de madera de una deidad femenina.
,
ad de en medio de ti,

Y destruiré tus ciudades.
15»Y con ira y furor tomaré venganza ae

De las naciones que no obedecieron».

Micah 6

Capítulo 6

Juicio de Dios contra su pueblo

1Oigan ahora lo que dice el Señor:

«Levántate, litiga con los montes,

Y oigan las colinas tu voz.
2»Oigan, montes, la acusación del Señor,

Y ustedes, perdurables cimientos de la tierra af,

Porque el Señor tiene litigio contra Su pueblo,

Y con Israel entablará juicio ag.
3»Pueblo Mío ah, ¿qué te he hecho ai,

O en qué te he molestado? ¡Respóndeme aj!
4»Pues Yo te hice subir de la tierra de Egipto ak,

Y de la casa de servidumbre te redimí al,

Y envié delante de ti a Moisés am, a Aarón y a Miriam an.
5»Pueblo Mío, acuérdate ahora

De lo que tramó Balac, rey de Moab,

Y de lo que le respondió Balaam, hijo de Beor ao,

Desde Sitim ap hasta Gilgal aq,

Para que conozcas las justicias del Señor ar».

La injusticia y su castigo

6¿Con qué me presentaré al Señor as

Y me postraré ante el Dios de lo alto?

¿Me presentaré delante de Él con holocaustos at,

Con becerros de un año?
7¿Se agrada el Señor de millares de carneros au,

De miríadas de ríos de aceite?

¿Ofreceré mi primogénito por mi rebeldía av,

El fruto de mis entrañas por el pecado de mi alma?
8Él te ha declarado aw, oh hombre, lo que es bueno.

¿Y qué es lo que demanda el Señor de ti ax,

Sino solo practicar la justicia
O el derecho.
,
az, amar la misericordia
O lealtad.
,
bb,

Y andar humildemente con tu Dios bc?

9La voz del Señor clamará a la ciudad

(Prudente es temer Tu nombre):

«Escucha, oh tribu, ¿quién ha señalado su tiempo?
10»¿Hay todavía alguien en casa del impío

Con tesoros de impiedad bd

Y medida
Lit. efa; un efa equivale aprox. a 22 litros.
escasa bf que es maldita?
11»¿Puedo justificar balanzas falsas bg

Y bolsa de pesas engañosas?
12»Porque los ricos de la ciudad están llenos de violencia bh,

Sus habitantes hablan mentiras bi

Y su lengua es engañosa en su boca bj.
13»Por eso Yo también te haré enfermar bk, hiriéndote,

Asolándote bl por tus pecados.
14»Tú comerás, pero no te saciarás bm,

Y tu maldad estará en medio de ti.

Apartarás, pero nada salvarás bn,

Y lo que salves, Yo lo entregaré a la espada.
15»Sembrarás, pero no segarás bo;

Pisarás la oliva, pero no te ungirás con aceite,

Y la uva, pero no beberás vino bp.
16»Han sido guardados los estatutos de Omri bq

Y todas las obras de la casa de Acab br,

Y andas en sus consejos bs.

Por tanto te entregaré a la destrucción bt,

Y a tus habitantes a la burla bu.

Ustedes tendrán que soportar el oprobio de Mi pueblo bv».

Micah 7

Capítulo 7

Lamento por la corrupción de Israel

1¡Ay de mí!, porque soy

Como los recogedores de frutos de verano, como los rebuscadores en la vendimia bw.

No hay racimo de uvas que comer,

Ni higo temprano que tanto deseo bx.
2Ha desaparecido el bondadoso de la tierra by,

Y no hay ninguno recto entre los hombres.

Todos acechan para derramar sangre bz,

Unos a otros se echan la red ca.
3Para el mal cb las dos manos son diestras.

El príncipe pide, y también el juez, una recompensa,

El grande habla de lo que desea su alma,

Y juntos lo traman cc.
4El mejor de ellos es como un zarzal,

Y el más recto como un seto de espinos cd.

El día que pongas tus centinelas,

Tu castigo llegará ce.

¡Entonces será su confusión cf!
5No se fíen del vecino,

Ni confíen en el amigo cg.

De la que reposa en tu seno,

Guarda tus labios.
6Porque el hijo trata con desdén al padre,

La hija se levanta contra la madre,

Y la nuera contra su suegra ch;

Los enemigos del hombre son los de su propia casa ci.

Dios, fuente de luz y salvación

7Pero yo pondré mis ojos cj en el Señor,

Esperaré en el Dios de mi salvación ck.

Mi Dios me oirá cl.
8No te alegres cm de mí, enemiga mía cn.

Aunque caiga, me levantaré co,

Aunque more en tinieblas, el Señor es mi luz cp.

9La indignación del Señor soportaré,

Porque he pecado contra Él,

Hasta que defienda mi causa cq y establezca mi derecho.

Él me sacará a la luz cr,

Y yo veré Su justicia cs.
10Entonces mi enemiga lo verá,

Y se cubrirá de vergüenza la que me decía:

«¿Dónde está el Señor tu Dios ct?».

Mis ojos la contemplarán;

Entonces será pisoteada

Como el lodo de las calles cu.
11Viene el día para la edificación de tus muros cv;

Aquel día se extenderán tus límites.
12Viene el día cuando ellos vendrán hasta ti

Desde Asiria y las ciudades de Egipto cw;

Desde Egipto hasta el Río
I.e. Éufrates.
,

De mar a mar y de monte a monte.
13Y la tierra será desolada a causa de sus habitantes cy,

Por el fruto de sus obras cz.

14Pastorea a Tu pueblo da con Tu cayado db,

El rebaño de Tu heredad,

Que mora solo en el bosque,

En medio de un campo fértil.

Que se apacienten en Basán y Galaad dc

Como en los días de antaño dd.
15«Como en los días de tu salida de la tierra de Egipto,

Te mostraré milagros de».
16Verán las naciones y se avergonzarán df

De todo su poderío;

Se pondrán la mano sobre la boca dg,

Sus oídos se ensordecerán.
17Lamerán el polvo dh como la serpiente,

Como los reptiles de la tierra di.

Saldrán temblando de sus fortalezas dj,

Al Señor nuestro Dios vendrán llenos de miedo,

Y temerán delante de ti dk.
18¿Qué Dios hay como Tú, que perdona la iniquidad dl

Y pasa por alto la rebeldía del remanente de su heredad dm?

No persistirá en Su ira para siempre dn,

Porque se complace en la misericordia do.
19Volverá a compadecerse de nosotros,

Eliminará
O Pisoteará.
nuestras iniquidades dq.

Sí, arrojarás a las profundidades del mar

Todos nuestros pecados dr.
20Otorgarás a Jacob la verdad

Y a Abraham ds la misericordia,

Las cuales juraste a nuestros padres dt

Desde los días de antaño.

NAHÚM

Nahum 1

Capítulo 1

La ira de Dios contra Nínive

1Oráculo du ,
O Profecía.
sobre Nínive dw. Libro de la visión de Nahúm de Elcos.

2Dios celoso y vengador es el Señor dx;

Vengador es el Señor e irascible.

El Señor se venga de Sus adversarios dy,

Y guarda rencor a Sus enemigos.
3El Señor es lento para la ira y grande en poder dz,

Y ciertamente el Señor no dejará sin castigo al culpable.

En el torbellino y la tempestad está Su camino ea,

Y las nubes son el polvo de Sus pies eb.
4Él reprende al mar y lo hace secar,

Y todos los ríos agota ec.

Languidecen Basán y el Carmelo,

Y las flores del Líbano se marchitan ed.
5Los montes tiemblan ante Él ee,

Y los collados se derriten ef.

Sí, en Su presencia se levanta la tierra eg,

El mundo y todos los que en él habitan eh.
6En presencia de Su indignación, ¿quién resistirá ei?

¿Quién se mantendrá en pie ante el ardor de Su ira ej?

Su furor se derrama como fuego ek,

Y las rocas se despedazan ante Él el.
7Bueno es el Señor,

Una fortaleza en el día de la angustia em,

Y conoce a los que en Él se refugian en.
8Pero con inundación desbordante eo

Pondrá fin a su lugar
I.e. a Nínive.
,

Y perseguirá a Sus enemigos aun en las tinieblas eq.

9Lo que tramen contra el Señor er,

Él lo hará completa destrucción es;

No surgirá dos veces la angustia.
10Porque ellos, como espinos enmarañados et,

Y ebrios con su bebida eu,

Serán consumidos como paja totalmente seca ev.
11De ti ha salido

El que ha tramado el mal contra el Señor ew,

Un consejero perverso ex.
12Así dice el Señor:

«Aunque estén con todo su vigor y por más que sean muchos,

Aun así serán cortados y desaparecerán ey.

Aunque te haya afligido, Judá

No te afligiré más ez.
13»Y ahora, quebraré su yugo de sobre ti,

Y romperé tus coyundas fa».

14El Señor ha dado una orden en cuanto a ti
I.e. rey de Nínive.
:

«No se perpetuará más tu nombre fc.

De la casa de tus dioses

Arrancaré los ídolos y las imágenes fd de fundición.

Yo prepararé tu sepultura fe, porque eres vil».

15
En el texto heb. cap. 2:1.
Miren, sobre los montes andan

Los pies del que trae buenas nuevas fg,

Del que anuncia la paz.

Celebra tus fiestas fh, Judá,

Cumple tus votos.

Porque nunca más volverá

A pasar por ti el malvado fi;

Ha sido exterminado por completo fj.

Nahum 2

Capítulo 2

Ataque contra Nínive

1
En el texto heb. cap. 2:2.
El destructor ha subido contra ti fl.

Monta guardia en la fortaleza,

Vigila el camino;

Fortalece tus lomos,

Refuerza más tu poder.
2Porque el Señor restaurará la gloria fm de Jacob

Como la gloria de Israel fn,

Aunque devastadores los han devastado

Y destruido sus sarmientos fo.

3El escudo de los valientes es rojo,

Los guerreros están vestidos de escarlata fp,

Y de acero centelleante los carros

Cuando están en formación,

Y se blanden las lanzas fq de ciprés.
4Por las calles corren furiosos los carros,

Se precipitan por las plazas fr,

Su aspecto es semejante a antorchas,

Como relámpagos se lanzan.
5Se acuerda él de sus nobles fs

Que tropiezan en su marcha ft,

Se apresuran a su muralla,

Y es preparada la defensa.
6Las compuertas de los ríos se abren,

Y el palacio se llena de terror.
7Está decretado:

La reina es despojada y deportada,

Y sus sirvientas gimen como palomas fu,

Golpeándose el pecho fv.

8Aunque Nínive era como estanque de aguas desde la antigüedad;

Ahora ellos huyen.

«¡Deténganse! ¡Deténganse!»,

Pero nadie se vuelve fw.
9¡Saqueen la plata!

¡Saqueen el oro fx!

No hay límite a los tesoros,

A las riquezas de toda clase de objetos codiciables.
10¡Vacía está! Sí, desolada y desierta fy.

Los corazones se derriten y las rodillas tiemblan fz;

Hay también angustia en todo el cuerpo,

Y los rostros de todos han palidecido ga.
11¿Dónde está la guarida de los leones

Y el lugar donde comen los leoncillos gb,

Donde andaban el león, la leona y su cachorro,

Sin que nada los asustara?
12El león desgarraba lo suficiente para sus cachorros,

Mataba para sus leonas,

Llenaba de presa sus cuevas

Y de carne desgarrada sus guaridas.

13«Aquí estoy contra ti gc», declara el Señor de los ejércitos. «Quemaré y reduciré a humo tus carros gd, la espada devorará tus leoncillos, arrancaré de la tierra tu presa ge, y no se oirá más la voz de tus mensajeros».

Nahum 3

Capítulo 3

Ruina total de Nínive

1¡Ay de la ciudad sanguinaria gf,

Toda llena de mentira y de pillaje,

Que nunca cesa en su rapiña!
2Chasquido de látigos,

Ruido del crujir de ruedas,

Galopar de caballos,

Y saltar de carros gg;
3Carga de caballería,

Flamear de espadas,

Fulgor de lanzas gh;

Multitud de heridos,

Montones de muertos gi,

Innumerables cadáveres;

Tropiezan en los cadáveres gj.
4Todo por las muchas prostituciones de la ramera gk,

La encantadora, la maestra de hechizos gl,

Que seduce a las naciones con sus prostituciones gm

Y a los pueblos con sus hechizos.
5«Aquí estoy contra ti», declara el Señor de los ejércitos gn.

«Levantaré tus faldas sobre tu rostro go,

Y mostraré a las naciones tu desnudez

Y a los reinos tu vergüenza gp.
6»Echaré sobre ti inmundicias gq,

Te haré despreciable gr, y haré de ti un espectáculo gs.
7»Y sucederá que todo el que te vea

Huirá de ti, y dirá:

“¡Asolada está Nínive!

¿Quién llorará por ella?”.

¿Dónde te buscaré consoladores gt?».

8¿Eres tú mejor que Tebas gu,

La asentada junto al Nilo,

Rodeada de aguas,

Cuyo baluarte era el mar

Y las aguas su muralla gv?
9Etiopía era su fortaleza gw,

También Egipto, y no tenía límite.

Fut gx y Libia gy estaban entre los que la ayudaban.
10Sin embargo, ella fue desterrada,

Llevada al cautiverio gz;

También sus niños fueron estrellados ha

En todas las bocacalles hb.

Sobre sus nobles echaron suertes hc,

Y todos sus principales fueron atados con cadenas.
11Tú también quedarás embriagada hd,

Estarás escondida he;

Tú también buscarás refugio del enemigo.
12Todas tus fortalezas son higueras

Cargadas de los primeros frutos;

Si se sacuden hf, caen

En la boca de quien las va a comer hg.
13Así es tu pueblo: solo mujeres en medio de ti hh.

Las puertas de tu tierra se abren de par en par a tus enemigos;

El fuego devora tus cerrojos hi.
14Abastécete de agua para el asedio hj,

Refuerza tus fortalezas hk,

Métete en el lodo y pisa el barro,

Toma el molde de ladrillos.
15Allí te consumirá el fuego,

Te destruirá la espada hl,

Te devorará como el pulgón hm.

Multiplícate como el pulgón,

Multiplícate como la langosta.
16Has multiplicado tus mercaderes hn

Más que las estrellas del cielo;

El pulgón despoja y vuela.
17Tus oficiales son como la langosta ho,

Tus jefes como nubes de langostas hp

Posados sobre las tapias

En un día de frío;

Sale el sol, y se van,

Y no se sabe donde están.
18Duermen tus pastores hq,

Oh rey de Asiria hr;

Tus nobles hs reposan.

Tu pueblo está disperso por los montes ht

Y no hay quien lo reúna.
19No hay remedio para tu quebranto hu,

Tu herida es incurable hv.

Todos los que oigan noticias de ti

Batirán palmas sobre ti hw,

Porque ¿sobre quién no pasó

Constantemente tu maldad?

HABACUC

Habakkuk 1

Capítulo 1

Castigo de Judá por medio de los caldeos

1Oráculo hx ,
O Profecía.
que tuvo en visión el profeta Habacuc.

2¿Hasta cuándo, oh Señor, pediré ayuda,

Y no escucharás hz?

Clamo a Ti: «¡Violencia!».

Sin embargo, Tú no salvas ia.
3¿Por qué me haces ver la iniquidad ib,

Y me haces mirar la opresión?

La destrucción y la violencia están delante de mí ic,

Hay rencilla y surge la discordia id.
4Por eso no se cumple la ley ie

Y nunca prevalece la justicia
O el derecho.
.

Porque el impío asedia al justo ig;

Por eso sale pervertida la justicia ih.

5«¡Miren entre las naciones! ¡Observen ii!

¡Asómbrense, quédense atónitos ij!

Porque haré una obra en sus días

Que ustedes no la creerían si alguien se la contara ik.
6»Porque voy a levantar a los caldeos
O babilonios.
,

Pueblo feroz e impetuoso im,

Que marcha por la anchura de la tierra

Para apoderarse de moradas ajenas in.
7»Imponente y temible es io;

De él mismo proceden su justicia y su grandeza ip.
8»Sus caballos iq son más veloces que leopardos

Y más astutos que lobos al anochecer ir.

Al galope vienen sus jinetes,

Sus jinetes vienen de lejos,

Vuelan como águila is que se precipita a devorar.
9»Vienen todos ellos para hacer violencia,

Su horda de rostros avanza it,

Recoge cautivos como arena.
10»Se burla de los reyes iu,

Y los gobernantes le son motivo de risa;

Se ríe de toda fortaleza iv,

Amontona escombros para tomarla iw.
11»Entonces pasará como el viento ix y seguirá,

Y se le tendrá por culpable iy,

Porque hace de su poder iz su dios».

12¿No eres Tú desde la eternidad,

Oh Señor, Dios mío, Santo mío ja?

No moriremos.

Oh Señor, para juicio lo has puesto jb;

Tú, oh Roca jc, lo has establecido para corrección.
13Muy limpios son Tus ojos para mirar el mal jd,

Y no puedes contemplar la opresión.

¿Por qué miras con agrado je

A los que proceden pérfidamente jf,

Y guardas silencio jg cuando el impío devora jh

Al que es más justo que él?
14¿Por qué has hecho a los hombres como los peces del mar,

Como reptiles que no tienen jefe?
15A todos los saca con anzuelo ji el pueblo invasor,

Los arrastra con su red

Y los junta en su malla jj.

Por eso se alegra y se regocija,
16Por eso ofrece sacrificio a su red

Y quema incienso a su malla,

Pues gracias a ellas su pesca es abundante jk,

Y suculenta su comida.
17¿Vaciará, pues, su red jl

Y seguirá matando sin piedad a las naciones jm?

Habakkuk 2

Capítulo 2

1Estaré en mi puesto de guardia jn,

Y sobre la fortaleza me pondré;

Velaré jo para ver lo que Él me dice jp,

Y qué he de responder cuando sea reprendido.

Respuesta de Dios

2Entonces el Señor me respondió:

«Escribe la visión y grábala en tablas jq,

Para que corra el que la lea.
3»Porque es aún visión para el tiempo señalado jr;

Se apresura hacia el fin y no defraudará.

Aunque tarde, espérala js;

Porque ciertamente vendrá, no tardará jt.

4»Así es el orgulloso ju:

En él, su alma no es recta,

Mas el justo por su fe vivirá jv.
5»Además, el vino jw traiciona al hombre arrogante jx,

De modo que no se queda en casa jy.

Porque ensancha su garganta como el Seol
I.e. región de los muertos.
,
ka,

Y es como la muerte, que nunca se sacia;

Reúne para sí todas las naciones,

Y recoge para sí todos los pueblos.

6»¿No pronunciarán todos estos contra él una sátira kb,

Y burlas e intrigas contra él?

Y dirán: “¡Ay del que aumenta lo que no es suyo kc

¿hasta cuándo?

Y se hace rico con préstamos!”.
7»¿No se levantarán de repente tus acreedores kd,

Y se despertarán tus cobradores?

Ciertamente serás despojo para ellos.
8»Porque tú has despojado a muchas naciones,

Todos los demás pueblos te despojarán a ti ke,

Por la sangre humana y la violencia hecha a la tierra,

Al pueblo y a todos sus habitantes.

9»¡Ay del que obtiene ganancias ilícitas para su casa kf,

Para poner en alto su nido kg,

Para librarse de la mano de la calamidad!
10»Has tramado cosa vergonzosa para tu casa kh,

Destruyendo a muchos pueblos,

Pecando contra ti mismo ki.
11»Ciertamente la piedra clamará desde el muro kj,

Y la viga le contestará desde el armazón.

12»¡Ay del que edifica una ciudad con sangre

Y funda un pueblo con violencia kk!
13»¿No viene del Señor de los ejércitos

Que los pueblos trabajen para el fuego kl

Y las naciones se fatiguen en vano?
14»Pues la tierra se llenará

Del conocimiento de la gloria del Señor

Como las aguas cubren el mar km.

15»¡Ay del que da de beber a su prójimo!

¡Ay de ti que mezclas tu veneno hasta embriagarlo,

Para contemplar su desnudez!
16»Serás saciado de deshonra más que de gloria.

Bebe tú también y muestra tu desnudez kn.

Se volverá sobre ti la copa de la diestra del Señor ko,

Y la ignominia kp sobre tu gloria.
17»Porque la violencia contra el Líbano te cubrirá kq,

Y el exterminio de las fieras te aterrará,

A causa del derramamiento de sangre humana y la violencia hecha a la tierra,

A la ciudad y a todos los que habitan en ella kr.

18»¿De qué sirve el ídolo que su artífice ha esculpido ks,

O la imagen fundida, maestra de mentiras kt,

Para que su hacedor confíe en su obra

Cuando hace ídolos mudos ku?
19»¡Ay del que dice al madero kv: “Despierta kw”,

O a la piedra muda: “Levántate!”.

¿Será esto tu maestro?

Mira que está cubierto de oro y plata,

Y no hay aliento alguno en su interior kx.
20»Pero el Señor está en Su santo templo ky:

Calle delante de Él toda la tierra kz».

Habakkuk 3

Capítulo 3

Oración de Habacuc

1Oración del profeta Habacuc, en tono de Sigionot
I.e. Canto vehemente.
.

2Oh Señor, he oído lb lo que se dice de Ti y temí lc.

Aviva, oh Señor, Tu obra en medio de los años ld,

En medio de los años dala a conocer;

En la ira, acuérdate de tener compasión le.

3Dios viene de Temán lf,

Y el Santo, del monte Parán lg. (Selah
Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio.
)

Su esplendor cubre los cielos li,

Y de Su alabanza está llena la tierra lj.
4Su resplandor es como la luz lk;

Tiene rayos que salen de Su mano,

Y allí se oculta Su poder ll.
5Delante de Él va la pestilencia lm,

Y la plaga sigue Sus pasos ln.
6Se detuvo, e hizo temblar la tierra,

Miró e hizo estremecerse a las naciones lo.

Sí, se desmoronaron los montes perpetuos,

Se hundieron lp las colinas antiguas.

Sus caminos son eternos.
7Bajo aflicción lq vi las tiendas de Cusán,

Temblaban las tiendas de la tierra de Madián lr.

8¿Te indignaste, Señor, contra los ríos?

¿Contra los ríos ls fue Tu ira,

Contra el mar lt Tu furor,

Cuando montaste en Tus caballos lu,

En Tus carros de victoria lv?
9Tu arco fue desnudado por completo lw,

Las varas de castigo fueron juradas. (Selah)

Con ríos hendiste la tierra lx.
10Te vieron los montes y temblaron,

El diluvio de aguas pasó;

Dio el abismo su voz,

Levantó en alto sus manos ly.
11El sol y la luna se detuvieron en su sitio lz;

A la luz de Tus flechas se fueron ma,

Al resplandor de Tu lanza fulgurante.
12Con indignación marchaste por la tierra mb;

Con ira pisoteaste mc las naciones.
13Saliste para salvar a Tu pueblo md,

Para salvar a Tu ungido me.

Destrozaste la cabeza de la casa del impío mf,

Descubriéndolo de arriba abajo. (Selah)
14Traspasaste con sus propios dardos mg

La cabeza de sus guerreros

Que irrumpieron para dispersarnos mh;

Su regocijo fue como el de los que devoran en secreto a los oprimidos mi.
15Marchaste por el mar con Tus caballos mj,

En el oleaje de las inmensas aguas mk.

16Oí, y se estremecieron mis entrañas ml;

A Tu voz temblaron mis labios.

Entra podredumbre en mis huesos mm,

Y tiemblo donde estoy.

Tranquilo espero el día de la angustia mn,

Al pueblo que se levantará para invadirnos mo.
17Aunque la higuera no eche brotes,

Ni haya fruto en las viñas mp;

Aunque falte el producto del olivo mq,

Y los campos no produzcan alimento;

Aunque falten las ovejas del redil mr,

Y no haya vacas en los establos ms,
18Con todo yo me alegraré en el Señor mt,

Me regocijaré en el Dios de mi salvación mu.
19El Señor Dios es mi fortaleza mv;

Él ha hecho mis pies como los de las ciervas mw,

Y por las alturas mx me hace caminar. Para el director del coro, con mis instrumentos de cuerda.

SOFONÍAS

Zephaniah 1

Capítulo 1

La ira del Señor sobre Judá

1Palabra del Señor que vino a Sofonías, hijo de Cusi, hijo de Gedalías, hijo de Amarías, hijo de Ezequías, en los días de Josías my, hijo de Amón mz, rey de Judá:

2«Eliminaré por completo todo

De la superficie de la tierra», declara el Señor na.
3«Eliminaré hombres y animales nb,

Eliminaré las aves del cielo nc

Y los peces del mar,

Y haré tropezar a los impíos.

Exterminaré al hombre de la superficie de la tierra», declara el Señor nd.
4«Extenderé mi mano ne contra Judá

Y contra todos los habitantes de Jerusalén.

Exterminaré de este lugar al remanente de Baal nf

Y los nombres de los ministros idólatras junto con sus sacerdotes ng.
5»Exterminaré a los que se postran en las terrazas

Ante el ejército del cielo nh,

A los que se postran y juran por el Señor ni

Y juran también por Milcom nj,
6A los que han dejado de seguir al Señor nk,

Y a los que no han buscado al Señor ni le han consultado nl».

7¡Calla delante del Señor Dios nm!

Porque el día del Señor está cerca nn,

Porque el Señor ha preparado un sacrificio no,

Ha consagrado a Sus invitados np.
8«Sucederá que en el día del sacrificio del Señor

Castigaré a los príncipes,

A los hijos del rey nq

Y a todos los que visten ropa extranjera nr.
9»Aquel día castigaré

A todos los que saltan sobre el umbral,

A los que llenan la casa de su señor

De violencia y de engaño ns.
10»En aquel día», declara el Señor,

«Habrá gritos de auxilio desde la puerta del Pescado nt,

Y gemidos desde el segundo distrito
I.e. un distrito de Jerusalén.
,
nv,

Y gran estruendo desde las colinas nw.
11»Giman, habitantes del Mortero
O Pueblo Mercader.
,

Porque será silenciado todo el pueblo de Canaán ny,

Exterminados todos los que pesan plata nz.
12»Y sucederá en aquel tiempo

Que Yo escudriñaré a Jerusalén con lámparas oa,

Y castigaré a los hombres

Que reposan como el vino en su sedimento ob,

Que dicen en su corazón:

“Ni bien ni mal hará el Señor oc”.
13»Sus riquezas se convertirán en despojos od,

Y sus casas en desolación;

Edificarán casas, pero no las habitarán,

Plantarán viñas, pero no beberán su vino oe».

14Cercano está el gran día del Señor,

Cercano y muy próximo.

El clamor del día del Señor es amargo of;

Allí gritará el guerrero og.
15Día de ira aquel día,

Día de congoja y de angustia oh,

Día de destrucción y desolación,

Día de tinieblas y densas sombras,

Día nublado y de densa oscuridad oi,
16Día de trompeta y grito de guerra oj

Contra las ciudades fortificadas

Y contra los torreones de las esquinas ok.
17Traeré angustia sobre los hombres ol,

Y andarán como ciegos om,

Porque han pecado contra el Señor.

Su sangre será derramada como polvo on,

Y su carne como estiércol oo.
18Ni su plata ni su oro

Podrán librarlos

En el día de la ira del Señor op,

Cuando por el fuego de Su celo

Toda la tierra sea consumida oq;

Porque Él hará una destrucción

Total y terrible

De todos los habitantes de la tierra or.
Copyright information for NBLA